Agora no ano de 2010 vou colocar coisa nova no blog, começando com o Foto Clipe, Foto Clipe são as fotos e comentarios de clipes sodasticos, O primeiro que vou colocar vai ser Spit It Out de 1999 da banda Slipknot, um clipe que qualquer maggot acha muito soda ! Além de fotos vou falar sobre o clipe, colocar a tradução da música e claro o vídeo XD Stay(sic) !
Spit It Out é o segundo single e hit da banda Slipknot. A Música fala sobre uma estaçao de rádio de Des Moines, Iowa, que enquanto a banda não tinha popularidade se recusava a passar as músicas do Slipknot. Mas anos depois, passava regularmente as músicas da banda. O Videoclipe de Spit It Out é inspirado no filme The Shining e foi censurado por ser excessivamente violento.
Spit It Out - Fotos (Para ver a foto em tamanho original clique em cima dela)
The End
Tradução
Spit It Out | Cuspa-o Fora |
| Since you never gave a damn in the first place | Já que você nunca ligou mesmo |
| Maybe it's time you had the tables turned | Talvez estivesse na hora de você ter as mesas viradas |
| Cuz in the interest of all involved I got the problem solved | Pois no interesse de tudo envolvido eu tenho o problema resolvido |
| And the verdict is guilty... | E o veredicto é.... |
| ...MAN NEARLY KILLED ME | culpado homem (culpado) quase me matou |
| Steppin' where you fear to tread | Pisando onde você teme mexer |
| Stop, drop and roll - you were DEAD FROM THE GIT-GO! | Parar, derrubar e rolar - você estava morto desde o começo |
| BIG MOUTH FUCKER - STUPID COCKSUCKER | Seu grande falador de merda, chupador de pau idiota |
| Are you scared of me now? Then you're dumber than I thought | Agora tem medo de mim? Então você é mais idiota do que pensava |
| Always is and never was | Sempre é, nunca foi |
| Foundation made of piss and vinegar | Maquiagem feita de mijo e vinagre |
| Step to me, I'll smear ya -Think I fear ya? BULLSHIT! | Venha até mim, vou acabar com você - Acha que tenho medo de você? Grande merda!! |
| Just another dumb punk chompin' at this tit | Somente mais um Punk idiota mamando nessa teta |
| Is there any way to break through the noise? | Há algum modo de atravessar o barulho? |
| Was it something that I said that got you bent? | Foi algo que eu disse que te deixou de joelhos? |
| It's gotta be that way if you want it | Tem que ser assim se você quiser |
| Sanity, Literal Profanity HIT ME! | Sanidade, profanidade literal me atinja! |
| SPIT - IT OUT | Cuspa-o para fora |
| All you wanna do is drag me down | Tudo o que você quer é me deixar para baixo |
| All I wanna do is stamp you out | Tudo o que eu quero é acabar com você |
| Maybe it's the way you gotta spread a lotta rumour fodder | Talvez seja o jeito como você espalha rumores |
| Keepin' all your little spies and leavin' when you realize | Mantendo seus pequenos espiões e partindo quando você percebe |
| Step up, fairy | Levante-se sua bicha |
| I guess it's time to bury your ass with the chrome | Acho que é hora de queimar seu cú com cromo |
| Straight to the dome | Direto para o estádio |
| You heard me right, bitch, I didn't stutter | Você ouviu direito, sua puta, eu fui bem claro |
| If you know what's good - sit, shut up and beg, brother | Se você sabe o que é bom - sente, cala a boca e implore,irmão |
| Backstab - Don't you know who you're dissin'? | facada nas costas - Você não sabe com quem está mexendo? |
| Side swipe - we know THE ASS THAT YOU'RE KISSIN'! | troca de lado - nós sabemos que bunda você está beijando |
| BIGIDY-BIGGIDY BITCH BOY, HALFWAY HAUSER | Filho de uma cadela feito nas coxas |
| don't hear shit cuz I keep gettin' louder | não ouço nada pois eu continuo aumentando o volume |
| Come on, and you get a face full o' tactic | Um passo a frente e você ganha uma cara cheia de tática |
| livin' up hard, goin' home in a basket | Dando uma bronca dura, indo para casa numa cesta você não tem nada demais, força, nada |
| You got no pull, no power, no NOTHIN' | Agora você começa essa merda? |
| Now you start shit? Well, ain't that somethin'? | Ora, não é algo? |
| Payoffs don't protect and you can't hide if you want | Chantagens não protegem, e você não pode se esconder se quiser |
| But I'LL FIND YOU - Comin' up behind you! | Mas eu vou te encontrar - estou indo atrás de você |
| SPIT - IT OUT | Cuspa-o para fora |
| All you wanna do is drag me down | Tudo o que você quer é me deixar para baixo |
| All I wanna do is stamp you out | Tudo o que eu quero é acabar com você |
| 'Bout time I set this record straight | É hora de arrumar esta gravação |
| All the needlenose punchin' is makin' me irate | Esses socos no piercing, estão me irritando |
| Sick o' my bitchin' fallin' on deaf ears | Cansado de minhas reclamações caírem em ouvidos surdos |
| Where YOU gonna be in the next five years? | Onde você vai estar nos próximos 5 anos? |
| The crew and all the fools, and all the politics | A galera e todos os tolos e todos os políticos |
| Get your lips ready, gonna gag, gonna make you sick | Prepare seus lábios, vai vomitar, vou te deixar enjoado |
| You got DICK when they passed out the good stuff | Você ficou puto quando levaram o bagulho do bom |
| Bam - are you sick of me? | Está cansado de mim? |
| GOOD ENOUGH - HAD ENOUGH | Bom - já teve demais |
| FUCK ME! I'm all out of enemies! | Foda-me! Eu não tenho enemigos! |
| FUCK ME! I'm all out of enemies! | Foda-me! Eu não tenho enimigos! |
| SPIT - IT OUT | Cuspa-o para fora |
| All you wanna do is drag me down | Tudo o que você quer é me matar |
| All I wanna do is stamp you out | Tudo o que eu quero é matar você |
Stay(sic)


































Nenhum comentário:
Postar um comentário